人と会って挨拶するときに、一番よく使うのが「こんにちは」ですよね。知らない人にも知ってる人にも誰にでも使える挨拶の基本です。韓国語の「こんにちは」は「안녕하세요(アンニョンハセヨ)」がよく知られていますが、韓国でも日本の挨拶と同様に昼間明るいうちに人と会ったときには「こんにちは」という挨拶は欠かせません。

「안녕하세요(アンニョンハセヨ)」以外にも使える韓国語の挨拶フレーズもあります。

今回は、簡単な韓国語会話・韓国語フレーズとして「こんにちは」を伝える様々な言い回しについてお伝えしたいと思います!色々な表現をマスターして、相手や状況に応じた韓国語の「こんにちは」を言えるようになりましょう!

韓国語の「こんにちは」はいつ使う?

韓国語の言葉でこんにちはの使い方

日本は「こんにちは」を話す時間帯が決まっていますね。朝は「おはよう」だし夜は「こんばんは」を使います。韓国語では「こんにちは」と言っても、時間帯は昼間に限らずいつ使っても構いません。안녕하세요(アンニョンハセヨ)の안녕(アンニョン)は漢字で書くと「安寧」です。「安寧」の意味は「平穏無事であること」です。

안녕하세요(アンニョンハセヨ)を直訳すると「平穏無事でありますか?」という意味になります。相手の体調や気分はどうですか?と相手を気遣う挨拶なんです。ですから、基本的にいつ使っても構いません。

韓国語の「こんにちは」は大きく分けて3つ!

①안녕하십니까? アンニョンハシㇺニカ:こんにちは

「안녕하십니까? アンニョンハシㇺニカ」は、韓国語の「こんにちは」の表現の中で最も丁寧な表現です。自分より年上の人や会社の上司などの目上の人に挨拶するときに使います。韓国で、実際に「안녕하십니까? アンニョンハシㇺニカ」を聞く場面は、特に男性が上司に挨拶するときにお辞儀をしながら「今日もあなたに忠誠します」という気持ちを込めて「안녕하십니까? アンニョンハシㇺニカ」と挨拶するのが最もポピュラーな使い方です。

他にも、自分よりかなり年配の親せきや知り合いに会ったときにも「안녕하십니까? アンニョンハシㇺニカ」と挨拶します。自分より年上の人に「こんにちは」という挨拶1つで敬意を示すことができる便利な表現です。どちらかと言うと男性がよく使います。

女性は「~요」で終わる表現を好んで使う傾向があるので、目上の人に対しては「안녕하세요 アンニョンハセヨ」を普段話すときよりも丁寧に、そしてお辞儀などを加えながら言うことで相手に敬意を示します。

例)社長! こんにちは 사장님! 안녕하십니까? サジャンニム!アンニョンハシㇺニカ

②안녕하세요 アンニョンハセヨ:こんにちは

「안녕하세요 アンニョンハセヨ」も丁寧な表現ですが「안녕하십니까? アンニョンハシㇺニカ 」より砕けた柔らかい言葉です。アンニョンハセヨは日本人にとっても馴染みのある言葉ですし、基本的にどこで使っても失礼のない言葉なので最も使いやすい挨拶表現だと思います。

ビジネスで使う場合なら、上司よりも先輩くらいの存在の人に対してなら「안녕하세요 アンニョンハセヨ」で十分です。初めて会う人にも、久しぶりに会う韓国人のお友達にも最初の挨拶は「안녕하세요 アンニョンハセヨ」でオーケーです。

例)先生、こんにちは。 선생님 안녕하세요. ソンセンニム、アンニョンハセヨ

「안녕 アンニョン」は丁寧語ではなくため口でカジュアルな「こんにちは」です。子供たちは仲のいい同級生の友達や仲良しの先輩たちに「안녕 アンニョン」と挨拶しますし、大人になっても友達に対してや年下の友達などに「안녕 アンニョン」を使います。「안녕 アンニョン」は目上の人に対しては使えないので注意してください。

実は、友達同士が別れるときも「バイバイ」と同じような意味で「안녕 アンニョン」と言いますが、これは「안녕하세요 アンニョンハセヨ」の안녕(アンニョン)ではなく「안녕히 가세요(アンニョンヒガセヨ):さようなら」の意味の안녕(アンニョン)です。

韓国語の「こんにちは」のアレンジ

韓国語の挨拶で「안녕하세요 アンニョンハセヨ」と一緒によく使われる表現が「お元気でしたか?」に当たる「잘 지내셨어요?(チャル チネショッソヨ)」です。直訳すると、久しぶりに会う人に対して「よく過ごしていましたか?」という意味になり「お元気でしたか?」と相手を気遣う表現になります。

会えない期間もあなたのことを案じていたし、気になっていたんだという意味が込められている言葉なので、韓国語の挨拶には欠かせないフレーズです。話す相手や状況によって表現方法が変わります。色々なアレンジができますので下の例で見てみましょう。

  • 例)お久しぶりですね。お元気でしたか? 오랜만이에요.잘 지내셨어요? オレンマニエヨ。チャル チネショッソヨ?
  • 例)お姉さん、元気にしてますか? 언니 잘 지내고 있어요?  オンニ、チャル チネゴイッソヨ?
  • 例)やあ!元気にしてた?  안녕!잘 지냈어? アンニョン!チャル チネッソ?

韓国語の「こんにちは」の使い方は

韓国語の「こんにちは」は、日本語のように時間ごとに挨拶の表現が変わるわけではなく、日本人でも聞いたことのある馴染みのあるフレーズなのでチャレンジしやすいですよね。

「안녕하세요 アンニョンハセヨ」と言い続けてきたけど、同じくらいの歳でかなり仲良くなったなと思えば、親しみを込めて「안녕 アンニョン」を使ってみるのもいいでしょう。挨拶は日本も韓国も重要なコミュニケーションツールです。今回のフレーズを是非、使ってみてくださいね。